羊の糸紡ぎ
原稿三昧とフルートと病院漫才でたまに家族孝行。最近はNey Matogrossoへの愛の日々(笑)。
201701<<12345678910111213141516171819202122232425262728>>201703
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
美容院にてネイさん。
ついったで、ネイさんに熱いアモーレを送ってみました。
が、2010年で止まってるネイさんのアカウント。埒が明かない気がして来たので、とうとうネイさんのオフィシャルサイトから「コンタクト」を選択してネイさん宛にメールを送ってみました。もちろんポルトガル語です。翻訳ソフト、万歳!!
ただし、やはり物足りないので、翻訳ソフトで変換→訳を逆にして日本語訳を確かめる→おかしかったら単語を調べて配置、再確認。という、大変めんどっちぃ作業を繰り返していました。
でもなんか、段々ちょっとずつ分かって来るのが嬉しいです。だから手間に感じなかったな。
英語もろくすっぽできないellisがポルトガル語ですよ?
英語よりこっちのが向いてたらどうしよ(笑)。


やはり美容院でも語ってしまった女のサイトへようこそ。
ちなみに"Beija-me-"、ネイさんと一緒に歌えるようになりました!


美容院には予定通り到着。いつものイケメン兄ちゃんと話しながらカットしてもらいました。
だいぶ乾燥して傷んでたみたいで、10センチ近くカットしてもらったかな。
でも、超ロングの私。10センチくらい切ったって、誰も気づきやしません。
ええ、私も気づきませんよ(笑)。
イケメン兄ちゃんとは、趣味の話で盛り上がりました。
といっても、共通の趣味があるわけではなく、お互いの趣味を報告し合うだけです(苦笑)。
iPadさんの導入を言ったら、「そのおっちゃんDLしたいがために買ったんちゃいますのん?」と言われてしまいましたよ(笑)。バレたか。いえ、嘘ですけどね。あくまで外での仕事用。


そして気になっていた、頭皮の確認をしてもらいました。
自分でも「こりゃ、やべーわ」とばかりに凝って、がっちがちになってたんで。
そしたら案の定「固いですね〜」と言われたので、ヘッドスパを今回も追加です。
カットが終わったら、軽くカラーリング。……頭頂部にね、少しずつ白髪が来てるらしくて。
まだ目立つほどではなく、たぶんプロでなければ気づかないほどらしいのですが、やっぱり言われたら気になるし。
ストレスがあっちこっちに来てるなぁ〜〜。


ヘッドスパは、季節に合わせて「ホットヘッドスパ」になっていました。
その名の通り、セットで頼んでるトリートメントが終わったら、本当に頬や背中がぽかぽかしてきたんですよ。
そんだけ頭皮が固くて凝ってて、血流悪くなってたってことですね。
これ、放置したらシワのもとになるだろうし。
あ、シワって頭皮のたるみが顔に来たものなんですよ。だから頭皮マッサージって、とっても大事。
家でできることを聞いて、サービスの(普段のコーヒー以外に、ヘッドスパをした人にスペシャルサービスです)梅昆布茶を頂きながらほこほこしていたら、イケメン兄ちゃんに「和んではりますかー?」と、聞かれました。余程ほっこらしていたらしい(笑)。


今日は毛先にヒアルロン酸入りのジェルを塗ってもらいました。
オイルだけでは追いついていない乾燥と枝毛、切れ毛に効くらしいのです。
かなり悩みましたが、今年いっぱいはどう頑張っても加湿器が買えない。ということは、乾燥だらけですよ。
お値段を聞いたら、思ったほどではなかったのと、コスパがよさそうだったので購入することに。
順番は白髪対策ヘアトニックを頭頂部に→ヘアウォーター→ジェル→オイルらしいです。
とにかく毛先中心に! オイルはつけすぎないようにと言われました。今日、つけ過ぎてたのかな…。


イケメン兄ちゃんだけでなく、中習いのお姉ちゃん(私より一回り下だった…orz)にも、ネイさんを語ってしまいました。
でもね…これ、通じないんですよ。そらそうか。傍目にはただの変なおっちゃんだもんな←この辺は分かっている。
私が日本ではマイノリティ。いいさ、分かってる。でもマジョリティよりマイノリティの方が嬉しい私は、かなりのひねくれ者と見た。って、何を今更って(笑)? ははは、そうさ、俺はひねくれ者さーー!
生憎iPhoneちゃんを見せるわけにもいかず(見せられたら迷惑だろう)、一人寂しく、それでも熱く語ってしまったのでした。このオヤジスキーめが。


さーて、ネイさんにメール見てもらえるといいなー。たぶんスタッフの人がチェックしたりするんだろうけど、うまくいったらご喝采、くらいに思っています。
ポルトガル語も正しいとは、これっぽっちも思えてないし。辞書と入門書がいるわ、マジで。
翻訳ソフトって、アテにならないでしょ? ためしに英訳してみて、それをひっくり返したら(つまり英訳した文章を日本語訳にする)結構とんでもない結果が出て来るのよ…。
だからこの作業を繰り返して、単語にあてをつけて、別タブで単語検索して入れ替えたりして、どうにか納得…とまではいかないけど、片言くらいにはなったんじゃないかな? くらいのものにはなりました。
単語の意味も知りゃしないくせに、何付け上がってんだか。
でもこのほとばしるアモーレを止めることができなかったの…。今日も萌っえ萌えさー(笑)。
でも「下手なポルトガル語でごめんなさい」という一文が、一番納得いかねえーーー。でも直しようがないから、そのまま(それでも修正済み)コピペしましたよ。大事な一文やのに。
愛を込めて、なんて言葉はすらっと出て来るのですね(苦笑)。ブラジルもやっぱアモーレの国?
ちなみに"Com amor de mim."で、「私から愛を込めて」になります。


ああ、美容院の話だかネイさんの話だかわからなくなってしまった。
一応、カテゴリは「きれい」にしたんですがどうしよ、「萌え、萌え、萌え」に変更しようかな。
こんだけアモーレ、アモーレ言ってたら、ねえ?
そんなわけで朝よりテンション上がってる、やばいellisでした。いや、躁状態じゃないから大丈夫よ? どの状態でもやったと思うからね?
では今日もAte logo!!
関連記事
スポンサーサイト

テーマ:今日の出来事 - ジャンル:日記

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する

管理者にだけ表示を許可する
copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。